Candidater pour le OFF
- Le OFF de MIMOS
- Calendrier
- Conditions d’accueil et de participation
- Les prix du OFF
Le OFF de MIMOS
Chaque année, une quinzaine de compagnies sélectionnées pour le OFF présentent leur spectacle sur les places et dans les jardins de la ville. Participer au OFF de MIMOS, c’est faire découvrir son spectacle aux festivaliers et aux professionnels qui viennent découvrir la grande diversité des Arts du Geste à Périgueux. C’est aussi avoir l’opportunité d’être plébiscités par les spectateurs ou le jury et de remporter l’un des Prix !
Each year, about fifteen companies selected for the OFF present their show in the squares and in the gardens of the city. Participating in the OFF of MIMOS means introducing its show to festival-goers and professionals who come to discover the great diversity of the Arts of Gesture in Périgueux. It also means having the opportunity to be acclaimed by the spectators or the jury and to win one of the Awards!
Vous êtes une compagnie des Arts du Geste ?
Vous souhaitez participer au programme OFF du festival MIMOS 2026 ?
Les candidatures sont ouvertes du 27 octobre 2025 au 12 janvier 2026.
Are you a Gesture Art company?
You would like to participate in the OFF program of the 2026 MIMOS festival? Applications are open from 27th October 2025 to the 12th January 2026.
Je candidate au OFF du festival MIMOS 2026Calendrier
-
- Du 27 octobre 2025 au 12 janvier 2026 : candidature des compagnies / From 27th October 2025 to the 12th January 2026: application from companies
-
- Mi-janvier : sélection des compagnies par un comité de professionnel.le.s / Mid-January: selection of companies by a committee of professionals
-
- Fin janvier : information aux compagnies / End of January : information to the companies
Conditions d’accueil et de participation
- Sélection des compagnies par un comité de professionnel·le·s
- Nous proposons aux compagnies de jouer de 1 à 4 fois par jour en fonction de la programmation convenue
- Les représentations sont programmées en extérieur (places, cours d’école, parcs et jardins)
- les compagnies changent de lieux de représentation tous les jours
- Les compagnies s’engagent à jouer en autonomie technique (matériel, installation, gardiennage, démontage)
- Les compagnies ne sont pas rémunérées mais ont la possibilité de « passer le chapeau »
- Nous prenons à notre charge l’hébergement (internat scolaire) et les repas (cantine du festival)
- Nous organisons la communication (impression de programmes, espace d’affichage dédié, presse…)
- Nous organisons une remise de prix (du public et d’un jury de professionnel·le·s)
- Selection of companies by a committee of professionals
- We offer companies the opportunity to play 1 to 4 times per day depending on the agreed schedule.
- The performances are scheduled outdoors (squares, schoolyards, parks and gardens)
- The companies change performance locations every day
- The companies undertake to operate in technical autonomy (equipment, installation, guarding, dismantling)
- Companies are not paid but have the opportunity to ask for a financial contribution from the audience (by passing round a hat)
- We cover accommodation (boarding school) and meals (festival canteen)
- We organize communication (printing of programs, dedicated display space, press, etc.)
- We organize an awards ceremony (from the public and a jury of professionals)
Les prix du OFF
- Le lauréat du prix du public recevra 1 500 € par la ville de Périgueux
- Le lauréat du prix du jury recevra 1 000 € par le Crédit Agricole Charente Périgord